預(yù)約課程還可獲贈免費(fèi)的學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)診斷
點(diǎn)擊預(yù)約→免費(fèi)的1對1學(xué)科診斷及課程規(guī)劃
作品(一)
The day is cold, and dark, and dreary;
It rains, and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the days is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains, and the wind is never weary;
My thought still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days is dark and dreary.
Be still, sad heart! And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
天冷,陰暗,沉悶;
下著雨,風(fēng)也刮個(gè)不停;
藤還攀附著頹垣殘壁,
每來一陣狂風(fēng),枯葉墜落紛紛,
天真是陰暗而沉悶。
我的生活寒冷,陰郁,沉悶;
下著雨,風(fēng)也刮個(gè)不停;
我的思想還糾纏著消逝的往事,
大風(fēng)里,我的青春希望相繼熄滅,
天真是陰暗而沉悶。
安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;
烏云后面太陽依然輝煌燦爛;
你的命運(yùn)和大家的一樣,
每個(gè)人一生都得逢上陰雨,
有些日子必然陰暗而沉悶。
作品(二)
Looking up at the stars, I know quite well
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference is the least
We have to dread from man or beast.
How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.
Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them, say
I missed one terribly all day.
Were all stars to disappear or die,
I should learn to look at an empty sky
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time.
仰望群星的時(shí)分,我一清二楚,
盡管它們關(guān)懷備至,我亦有可能赴地府,
可是塵世間我們絲毫不必畏懼
人類或禽獸的那份冷漠。
倘若群星燃燒著關(guān)懷我們的激情,
我們卻無法回報(bào),我們作何感想?
倘若無法產(chǎn)生同樣的感情,
讓我成為更有愛心的人。
盡管我自視為群星的崇拜者,
它們滿不在乎,
現(xiàn)在我看群星,我卻難以啟齒,
說我成天思念一顆星星。
倘若所有的星星消失或者消亡,
我應(yīng)該學(xué)會仰望空蕩的天空,
同時(shí)感受天空一片漆黑的崇高,
雖然這樣可能要花費(fèi)一點(diǎn)時(shí)間。
點(diǎn)擊預(yù)約→99元快課,一次課聽懂一個(gè)知識點(diǎn)
小一至小五年級期末試題答案