預(yù)約課程還可獲贈免費(fèi)的學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)診斷
點(diǎn)擊預(yù)約→免費(fèi)的1對1學(xué)科診斷及課程規(guī)劃
上海中考語文課外文言文第二題:句子翻譯、選擇題
2010年前為翻譯句子,之后是對句子翻譯的選擇。
1、翻譯句子要理解全句的意思。
要求翻譯的句子中往往有一些關(guān)鍵的詞,這些詞往往是一些實(shí)詞,他們影響著句子的含義,當(dāng)然,在老師閱卷時(shí)這些關(guān)鍵的詞就成了評分的 “分點(diǎn)”。比如2009年中考課外文言文的句子翻譯題,考的是 “白者頻來顧視之”,我們很容易就能知道要翻譯這句句子關(guān)鍵要將“頻”“顧”“視”這幾個(gè)詞翻譯出來,于是我們又回到了“詞語解釋”上來了。 “頻”并不在2009年考察的150個(gè)實(shí)詞內(nèi),但是我們可以用組詞法輕易的將它解釋為“頻繁”,或者用其他同義的詞替代,如“多次”等等。而“顧”、“視”都能解釋為“看”。當(dāng)然,2009年的功課中“之”字加了點(diǎn),結(jié)合2009年的考情,因?yàn)榭记皩⒊S锰撛~ “之”也列入了考查范圍,因此,將“之”所指代的“黃小雞”一并翻譯出來也是關(guān)鍵所在。以上就是所謂的“拆分”,然后把這些翻譯出來的詞再“整合”成一句話。
2、整合不是作簡單的加法,整合后的句子還要通順流暢。
為了做到通順流暢,我們可以將省略的部分補(bǔ)足,甚至可以添一些輔助性的詞語讓語句更合理通暢;有時(shí)候還遇到一些特殊的句式,這些文言句子的語序與現(xiàn)代漢語的不同,翻譯的時(shí)候要將他們調(diào)整成現(xiàn)代漢語的語序。
做選擇題也要首先理解全句的意思。
其次尋找四個(gè)譯項(xiàng)中不同的地方,運(yùn)用排除法排除明顯不符合的項(xiàng)。
再者仔細(xì)琢磨、推敲它們的細(xì)微區(qū)別,選擇正確的一項(xiàng)。
以2013年試題為例,“其中一人”顯然不符合原文,排除C、D兩項(xiàng),而“其人震驚”的結(jié)果應(yīng)是改過自新,故B項(xiàng)為較好答案。
【例題呈現(xiàn)】
東野稷敗馬
東野稷以御1見莊公,進(jìn)退中繩2,左右旋中規(guī)3。莊公以為父4弗過也,使之鉤百5而反。顏闔(讀音hé)遇之,入見曰:“稷之馬將敗。”公密6而不應(yīng)。少焉,果敗而反7。公曰:“子何以知之?”曰:“其馬力竭矣,而猶求焉,故曰敗。”
【注釋】1東野稷:人名,御:駕車(的技藝)2進(jìn)退中繩:前進(jìn),后退,車輪壓出的痕跡符合筆直的墨繩。中:符合。3規(guī):圓規(guī)4父:造父,周穆王時(shí)御手。5鉤百:轉(zhuǎn)一百圈。6密:同“默”,沉默。7反:翻。
11、解釋下列加點(diǎn)的詞(4分)
。1)東野稷以御見莊公( ) (2)其馬力竭矣( )
12、對文中畫線句意思解釋正確的一項(xiàng)是 (3分)
A、莊公認(rèn)為造父的駕車技術(shù)沒有過錯(cuò),就讓他駕車連續(xù)轉(zhuǎn)一百個(gè)圈子,再返回原地。
B、莊公認(rèn)為造父的駕車技術(shù)也超不過東野稷,就讓他駕車連續(xù)轉(zhuǎn)一百個(gè)圈子,再回家。
C、莊公認(rèn)為造父的駕車技術(shù)沒有過錯(cuò),就讓他駕車連續(xù)轉(zhuǎn)一個(gè)圈子,再回家。
D、莊公認(rèn)為造父的駕車技術(shù)也超不過東野稷,就讓他駕車連續(xù)轉(zhuǎn)一百個(gè)圈子,再返回原地。
13、顏闔認(rèn)為“稷之馬將敗”的原因是 (用自己的話回答)(2分)
14、“稷之馬將敗”的故事告訴我們的道理是 (3分)
15.(1)拜見(2分)(2)盡(2分) 12.D(3分)
16.馬的力氣用完了,還在強(qiáng)求它拼命奔跑(2分)
17.①任何事物都有一個(gè)極限,超過必?cái) ?/strong>
、谧鋈魏问虑槎家苛Χ鵀,否則物極必反。③凡事要有一個(gè)度。(3分)
點(diǎn)擊預(yù)約→99元快課,一次課聽懂一個(gè)知識點(diǎn)
預(yù)約課程還可獲贈免費(fèi)的學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)診斷