王維《積雨輞川莊作》原文及翻譯
2017-06-21 05:48:25 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理
王維《積雨輞川莊作》原文及翻譯!“積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。”首聯(lián)寫(xiě)田家生活,是詩(shī)人山上靜觀所見(jiàn)。詩(shī)人視野所及,先寫(xiě)空林煙火,一個(gè)“遲”字,不僅把陰雨天的炊煙寫(xiě)得十分真切傳神,而且透露了詩(shī)人閑散安逸的心境;再寫(xiě)農(nóng)家早炊、餉田以至田頭野餐,展現(xiàn)一系列人物的活動(dòng)畫(huà)面,秩序井然而富有生活氣息,使人想見(jiàn)農(nóng)婦田夫那怡然自樂(lè)的心情。下面小編為大家分享王維《積雨輞川莊作》原文及翻譯!希望對(duì)大家有所幫助!
王維《積雨輞川莊作》知識(shí)點(diǎn)大匯總
王維《積雨輞川莊作》原文及翻譯
積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。
漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
山中習(xí)靜觀朝槿,松下清齋折露葵。
野老與人爭(zhēng)席罷,海鷗何事更相疑。
注釋
①煙火遲:因久雨空氣濕潤(rùn),煙火上升緩慢。
、谵迹╨í):一種可食的野菜。黍(shǔ):谷物名,古時(shí)為主食。餉:送飯食到田頭。餉東菑(zī):給在東邊田里干活的人送飯。菑:已經(jīng)開(kāi)墾了一年的田,指初耕的田地。
③夏木:高大的樹(shù)木。囀(zhuàn):小鳥(niǎo)婉轉(zhuǎn)的鳴叫。
、荛龋╦ǐn):植物名。落葉灌木,其花朝開(kāi)夕謝。古人常以此物悟人生枯榮無(wú)常之理。
、萸妪S:素食,長(zhǎng)齋。露葵:冬葵,古時(shí)蔬菜名。
、抟袄希涸(shī)人自稱(chēng)。爭(zhēng)席罷:指自己要隱退山林,與世無(wú)爭(zhēng)。
、“海鷗”句:古時(shí)海上有好鷗者,每日到海上從鷗鳥(niǎo)游。其父曰:“吾聞鷗鳥(niǎo)皆從汝游,汝取來(lái),吾玩之。”明日再往海上,鷗鳥(niǎo)飛舞而不下。這里借海鷗喻人事。
漠漠:形容廣闊無(wú)際。
陰陰:幽暗的樣子。
譯文
久雨不停,林野潮濕煙火難升;
燒好飯菜,送給村東耕耘的人。
水田廣漠,一行白鷺掠空而飛;
夏日濃蔭,傳來(lái)黃鸝宛囀啼聲。
山中養(yǎng)性,觀賞朝槿晨開(kāi)晚謝;
松下素食,和露折葵不沾葷腥。
村夫野老,已經(jīng)與我沒(méi)有隔閡;
海鷗疑心,為何不信飛舞不停。
王維《積雨輞川莊作》原文及翻譯!為大家介紹好了,如果大家還有什么問(wèn)題的話(huà),請(qǐng)直接撥打免費(fèi)咨詢(xún)電話(huà):4000-121-121!有專(zhuān)業(yè)的老師為您解答!
QQ掃一掃您將獲得
你可能感興趣的文章