《燕歌行》高適原文及翻譯
2017-06-24 06:12:11 來源:網(wǎng)絡(luò)整理
《燕歌行》高適原文及翻譯!《燕歌行》高適作者米歇爾·德·蒙田(MicheldeMontaigne,1533-1592)文藝復(fù)興時(shí)期法國(guó)思想家、作家、懷疑論者。下面小編為大家分享《燕歌行》高適原文及翻譯!希望對(duì)大家有所幫助!
《燕歌行》高適知識(shí)點(diǎn)大匯總
《燕歌行》高適原文及翻譯
燕歌行
唐代:高適
開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者;作《燕歌行》以示適,感征戍之事,因而和焉。
漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
摐金伐鼓下榆關(guān),旌旆逶迤碣石間。
校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。
戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身當(dāng)恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。(常輕敵 一作:恒輕敵)
鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉箸應(yīng)啼別離后。
少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫更何有。(飄飖 一作:飄飄)
殺氣三時(shí)作陣云,寒聲一夜傳刁斗。
相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。
君不見沙場(chǎng)征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。
開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者;作《燕歌行》以示適,感征戍之事,因而和焉。
漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
摐金伐鼓下榆關(guān),旌旆逶迤碣石間。
校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。
戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身當(dāng)恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。(常輕敵 一作:恒輕敵)
鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉箸應(yīng)啼別離后。
少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫更何有。(飄飖 一作:飄飄)
殺氣三時(shí)作陣云,寒聲一夜傳刁斗。
相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。
君不見沙場(chǎng)征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。
譯文
唐玄宗開元二十六年,有個(gè)隨從主帥出塞回來的人,寫了《燕歌行》詩一首給我看。我感慨于邊疆戰(zhàn)守的事,因而寫了這首《燕歌行》應(yīng)和他。
唐朝邊境舉煙火狼煙東北起塵土,唐朝將軍辭家去欲破殘忍之邊賊。
戰(zhàn)士們本來在戰(zhàn)場(chǎng)上就所向優(yōu)秀,皇帝又特別給予他們豐厚的賞賜。
鑼聲響徹重鼓棰聲威齊出山海關(guān),旌旗迎風(fēng)又逶迤獵獵碣石之山間。
校尉緊急傳羽書飛奔浩瀚之沙海,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。
山河荒蕪多蕭條滿目凄涼到邊土,胡人騎兵仗威力兵器聲里夾風(fēng)雨。
戰(zhàn)士拼斗軍陣前半數(shù)死去半生還,美人卻在營(yíng)帳中還是歌來還是舞!
時(shí)值深秋大沙漠塞外百草盡凋枯,孤城一片映落日戰(zhàn)卒越斗越少有。
身受皇家深恩義常思報(bào)國(guó)輕寇敵,邊塞之地盡力量尚未破除匈奴圍。
身穿鐵甲守邊遠(yuǎn)疆場(chǎng)辛勤已長(zhǎng)久,珠淚紛落掛雙目丈夫遠(yuǎn)去獨(dú)啼哭。
少婦孤單住城南淚下凄傷欲斷腸,遠(yuǎn)征軍人駐薊北依空仰望頻回頭。
邊境飄渺多遙遠(yuǎn)怎可輕易來奔赴,絕遠(yuǎn)之地盡蒼茫更是人煙何所有。
殺氣春夏秋三季騰起陣前似烏云,一夜寒風(fēng)聲聲里如泣更聲驚耳鼓。
互看白刃亂飛舞夾雜鮮血紛飛,從來死節(jié)為報(bào)國(guó)難道還求著功勛?
你沒看見拼殺在沙場(chǎng)戰(zhàn)斗多慘苦,現(xiàn)在還在思念有勇有謀的李將軍。
注釋
燕歌行:樂府舊題。詩前有作者原序:“開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。”張公,指幽州節(jié)度使張守珪,曾拜輔國(guó)大將軍、右羽林大將軍,兼御史大夫。一般以為本詩所諷刺的是開元二十六年,張守珪部將趙堪等矯命,逼平盧軍使擊契丹余部,先勝后敗,守珪隱敗狀而妄奏功。這種看法并不很準(zhǔn)確。
漢家:漢朝,唐人詩中經(jīng)常借漢說唐。
煙塵:代指戰(zhàn)爭(zhēng)。
橫行:任意馳走,無所阻擋。
元戎:軍事元帥。
非常賜顏色:超過平常的厚賜禮遇。
摐:撞擊。
金:指鉦一類銅制打擊樂器。
伐:敲擊。
榆關(guān):山海關(guān),通往東北的要隘。
旌旆:旌是竿頭飾羽的旗。旆是末端狀如燕尾的旗。這里都是泛指各種旗幟。
逶迤:蜿蜒不絕的樣子。
碣石;山名。
校尉;次于將軍的武官。
羽書;(插有鳥羽的,軍用的)緊急文書。
瀚海;沙漠。這里指內(nèi)蒙古東北西拉木倫河上游一帶的沙漠。
單于;匈奴首領(lǐng)稱號(hào),也泛指北方少數(shù)民族首領(lǐng)。
獵火:打獵時(shí)點(diǎn)燃的火光。古代游牧民族出征前,常舉行大規(guī)模校獵,作為軍事性的演習(xí)。
狼山:又稱狼居胥山,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)克什克騰旗西北。一說狼山又名郎山,在今河北易縣境內(nèi)。此處“瀚海”、“狼山”等地名,未必是實(shí)指。
極:窮盡。
憑陵:仗勢(shì)侵凌。
雜風(fēng)雨:形容敵人來勢(shì)兇猛,如風(fēng)雨交加。一說,敵人乘風(fēng)雨交加時(shí)沖過來。
半生死:意思是半生半死,傷亡慘重。
腓(一作衰):指枯萎。隋虞世基《隴頭吟》:“窮求塞草腓,塞外胡塵飛”
斗兵。鹤鲬(zhàn)的士兵越打越少了。
身當(dāng)恩遇:指主將受朝廷的恩寵厚遇。
玉箸:白色的筷子(玉筷),比喻思婦的淚水如注。
城南:京城長(zhǎng)安的住宅區(qū)在城南。
薊北:唐薊州在今天津市以北一帶,此處當(dāng)泛指唐朝東北邊地。
邊庭飄搖:形容邊塞戰(zhàn)場(chǎng)動(dòng)蕩不安。庭,一作“風(fēng)”。飄搖,一作“飄飄”,隨風(fēng)飄蕩的樣子。
度:越過相隔的路程,回歸。
絕域:更遙遠(yuǎn)的邊陲。
更何有:更加荒涼不毛。
三時(shí):指晨、午、晚,即從早到夜(歷時(shí)很久。三,不表確數(shù)。)。
刁斗:軍中夜里巡更敲擊報(bào)時(shí)用的、煮飯時(shí)用的,兩用銅器。
陣云:戰(zhàn)場(chǎng)上象征殺氣的云,即戰(zhàn)云。
一夜:即整夜,徹夜。
血:一作“雪”
死節(jié):指為國(guó)捐軀。節(jié),氣節(jié)。
豈顧勛:難道還顧及自己的功勛。
李將軍:指漢朝李廣,他能捍御強(qiáng)敵,愛撫士卒,匈奴稱他為漢之飛將軍。
《燕歌行》高適原文及翻譯!為大家介紹好了,如果大家還有什么問題的話,請(qǐng)直接撥打免費(fèi)咨詢電話:4000-121-121!有專業(yè)的老師為您解答!
QQ掃一掃您將獲得
你可能感興趣的文章