預約課程還可獲贈免費的學習復習診斷
清代:高鼎
草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
譯文及注釋
譯文
農歷二月,村子前后的青草已經漸漸發(fā)芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發(fā)的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。
村里的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。
注釋
村居:在鄉(xiāng)村里居住時見到的景象。
楊柳拂堤:像楊柳一樣撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木間蒸發(fā)形成的煙霧般的水汽。
*文章轉自網絡,侵刪
為大家介紹了【 一年級古詩《村居》 】 如果還有其他問題可以撥打電話: 4000-121-121 !想獲取更多上海中考的復習方法、?贾锌颊骖}資料、中考答題技巧點撥等,請關注上海中考微信公眾號,或掃描以下二維碼。
小一至小五年級期末試題答案