預(yù)約課程還可獲贈免費的學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)診斷
點擊預(yù)約→免費的1對1學(xué)科診斷及課程規(guī)劃
唐代:王維
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
譯文及注釋
譯文
獨自遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)無法與家人團聚,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠(yuǎn)方的親人。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。
注釋
九月九日:即重陽節(jié)。古以九為陽數(shù),故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東。
異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。 為異客:作他鄉(xiāng)的客人。
佳節(jié):美好的節(jié)日。
登高:古有重陽節(jié)登高的風(fēng)俗。
茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認(rèn)為重陽節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪。
*文章轉(zhuǎn)自網(wǎng)絡(luò),侵刪
為大家介紹了【 三年級古詩《九月九日憶山東兄弟》 】 如果還有其他問題可以撥打電話: 4000-121-121 !想獲取更多上海中考的復(fù)習(xí)方法、?贾锌颊骖}資料、中考答題技巧點撥等,請關(guān)注上海中考微信公眾號,或掃描以下二維碼。
小一至小五年級期末試題答案