預約課程還可獲贈免費的學習復習診斷
開學半月有余,八年級的同學應該接觸到了新學期的先進篇古詩詞或者文言文學習,今天愛智康老師為大家整理了我們在學部編版教材八年級語文上冊古詩《泰山梁甫行》原文及譯文,大家復習預習的時候都可以使用!
泰山梁甫行
魏晉:曹植
八方各異氣,千里殊風雨。
劇哉邊海民,寄身于草墅。
妻子象禽獸,行止依林阻。
柴門何蕭條,狐兔翔我宇。
譯文
八方的氣候各不相同,千里之內(nèi)的風雨形態(tài)不一。
海邊的貧民多么艱苦啊,破舊的草屋是他們的棲身之地。
妻子和兒子像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林里。
簡陋的柴門如此冷清,狐兔在周圍自由穿梭毫無顧忌。
注釋
異氣:氣候不同。
。浩D苦。
草墅:用草搭蓋而成的簡陋房屋。
行止:行動的蹤跡。
林阻:山林險阻之地。
柴門:用樹枝等物編成的門。
翔:繞行。
高中三年學而思愛智康老師會為大家整理資料,整理高考資訊,及時發(fā)布高考政策,陪伴大家一路成長。CTRL+D收藏網(wǎng)頁,獲取老師新發(fā)布的內(nèi)容吧!上海學而思愛智康尊重原創(chuàng),文章如有侵權請聯(lián)系網(wǎng)站工作人員,我們會先進時間解決。
預約課程還可獲贈免費的學習復習診斷