預約課程還可獲贈免費的學習復習診斷
開學半月有余,八年級的同學應該接觸到了新學期的先進篇古詩詞或者文言文學習,今天愛智康老師為大家整理了我們在學部編版教材八年級語文上冊古詩詞《采桑子》原文及譯文,大家復習預習的時候都可以使用!
采桑子
宋代:歐陽修
輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。
無風水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。
譯文
西湖風光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。 碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。 隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。
無風的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺得船兒在前進,只見微微的細浪在船邊蕩漾。看,被船兒驚起的水鳥,正掠過湖岸在飛翔。
注釋
采桑子:又名丑奴兒,羅敷媚等。雙調四十四字,上下闕各四句三平韻。
輕舟:輕便的小船。短棹:劃船用的小槳。西湖:指潁州西湖。在今安徽省太和縣東南,是潁水和其他河流匯合處。宋時屬潁州。
綠水:清澈的水。逶迤:形容道路或河道彎曲而長。
隱隱:隱約。笙歌:指歌唱時有笙管伴奏。
琉璃:指玻璃,這里形容水面光滑。
漣漪:水的波紋。
沙禽:沙洲或沙灘上的水鳥。
高中三年學而思愛智康老師會為大家整理資料,整理高考資訊,及時發(fā)布高考政策,陪伴大家一路成長。CTRL+D收藏網頁,獲取老師新發(fā)布的內容吧!上海學而思愛智康尊重原創(chuàng),文章如有侵權請聯(lián)系網站工作人員,我們會先進時間解決。
預約課程還可獲贈免費的學習復習診斷