資訊

上海

課程咨詢: 400-810-2680

預(yù)約高中1對(duì)1精品課程(面授/在線),滿足學(xué)員個(gè)性化學(xué)習(xí)需求 馬上報(bào)名↓

獲取驗(yàn)證碼

請(qǐng)選擇城市

  • 上海

請(qǐng)選擇意向校區(qū)

請(qǐng)選擇年級(jí)

請(qǐng)選擇科目

立即體驗(yàn)
當(dāng)前位置:北京學(xué)而思1對(duì)1 > 智康1對(duì)1優(yōu)秀教師 > 精品教研 > 正文
內(nèi)容頁banner-一對(duì)一體驗(yàn)

梁老師:英語教學(xué)帶你領(lǐng)略西方文化

2008-01-24 14:27:53  來源:家教班 文章作者:梁老師

        語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。語言是隨著民族的發(fā)展而發(fā)展,語言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分。不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等,各民族的文化和社會(huì)風(fēng)俗又都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。語言離不開文化,文化依靠語言,英語教學(xué)是語言教學(xué),當(dāng)然離不開文化教育。因此,文化導(dǎo)入的成敗很大程度取決于其是否能與語言教學(xué)、特別是課堂教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。以下分別從詞匯、對(duì)話、語篇、語法教學(xué)幾個(gè)方面談?wù)勑W(xué)英語文化導(dǎo)入的課堂教學(xué)策略。
 
        一.揭示詞匯的文化內(nèi)涵

        詞匯教學(xué)的難點(diǎn)是某些詞語的文化內(nèi)涵。即使如Hello/Hi/Sorry/Pardon等形式上極為簡(jiǎn)單的表達(dá),困擾孩子的并不是如何準(zhǔn)確發(fā)音和正確拼寫,而是如何得體運(yùn)用。對(duì)于這一類詞語,教師應(yīng)著重介紹或補(bǔ)充與之相關(guān)的文化背景知識(shí),必要時(shí)進(jìn)行漢語文化比較,使孩子不但知道它們的表層詞義,更能了解其文化內(nèi)涵。

        例如,英語中的親屬稱謂詞比漢語少得多,一個(gè)“uncle”涵蓋了“叔、伯、舅、姑、姨父,以及小孩稱呼父母的朋友叔叔或伯伯”等幾種關(guān)系;而“農(nóng)民”這個(gè)詞在漢語里是統(tǒng)一的概念(泛指“農(nóng)業(yè)勞動(dòng)者”),英語中卻以其經(jīng)濟(jì)狀況、文化教育的不同,分別用farmer和peasant來表示。上述詞匯指代范疇上的差別,表現(xiàn)了中西方民族在人際關(guān)系上不同的傳統(tǒng)觀念和社會(huì)風(fēng)俗。

        二.創(chuàng)設(shè)對(duì)話的文化語境

        在日常對(duì)話中,孩子較容易出現(xiàn)語用錯(cuò)誤。這不僅因?yàn)閷?duì)話涉及到交際用語的規(guī)范使用以及禮儀習(xí)俗,更由于在具體的言語交際中,語言形式的選用總是受到時(shí)間、地點(diǎn)、話題、交際雙方的情感、個(gè)性、社會(huì)角色及其文化背景等語境因素的制約。因此,成功的對(duì)話課,除了要讓孩子記住相關(guān)的交際用語,傳授必要的文化背景知識(shí),還應(yīng)該設(shè)置特定的交際語境,靈活選用適當(dāng)?shù)挠?xùn)練方法,鼓勵(lì)孩子進(jìn)行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語實(shí)踐活動(dòng)。

        例如,學(xué)過有關(guān)問路的對(duì)話之后,教師將學(xué)校所在市區(qū)的主要街道、商店、車站郵局等建筑物畫成一幅示意圖,用不同標(biāo)志表示對(duì)話者的所在位置和目的地,并隨時(shí)將其變換方位,讓孩子分別扮作旅客和民警,進(jìn)行問路、指路的情景對(duì)話。

        三.挖掘語篇的文化信息

        現(xiàn)行的小學(xué)英語教材選材廣泛,大部分語篇涉及英語國(guó)家典型的文化背景知識(shí),為孩子了解外部世界提供了生動(dòng)鮮明的材料。在語篇教學(xué)中,我們不但要讓孩子把握文章的內(nèi)容主旨,學(xué)習(xí)語言知識(shí),提高語言技能,還要引導(dǎo)他們隨時(shí)隨地得挖掘其中的文化信息,使孩子在習(xí)得語言的同時(shí),拓寬自己的文化視野。四.讓孩子體會(huì)文化對(duì)語法的影響語法是語言表達(dá)方式的小結(jié),它揭示了連字成詞、組詞成句、句合成篇的基本規(guī)律。文化背景不同,語言的表達(dá)方式各異。英語注重運(yùn)用各種連接手段達(dá)到句子結(jié)構(gòu)和邏輯上的優(yōu)秀,如要表達(dá)“樹上的男孩”,不能說“in the tree boy”,而應(yīng)說成“ the boy in the tree”。讓孩子了解這種思維習(xí)慣上的文化差異,體會(huì)其對(duì)語言表達(dá)方式的影響,對(duì)于學(xué)習(xí)英語語法,減少Chinglish(中國(guó)式英語)的錯(cuò)誤是有幫助的。 

        總之,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入, 在傳授語言的同時(shí)同步傳授文化知識(shí)。這樣做的好處是:文化知識(shí)加深了孩子對(duì)語言的了解,語言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。

文章下長(zhǎng)方圖-作文精選
你可能感興趣的文章
立即領(lǐng)取中小學(xué)熱門學(xué)習(xí)資料
*我們?cè)?4小時(shí)內(nèi)與您取得電話聯(lián)系
側(cè)邊圖-1對(duì)1寒假