《西門豹冶鄴》原文及翻譯
2017-06-26 06:19:07 來源:網(wǎng)絡(luò)整理
《西門豹冶鄴》原文及翻譯! 此篇為作者在司馬遷去世后,補(bǔ)寫的史記中的一篇,補(bǔ)寫的有《景紀(jì)》《武紀(jì)》《禮書》《兵書》和漢興以來的《將相年表》《日者列傳》《三王世家》、《龜策列傳》及《傅靳蒯成列傳》計(jì)十篇,并寫之《滑稽列傳》。褚少孫一生著書甚多,他苦愛學(xué)習(xí)的勁頭及淵博的學(xué)識(shí)對(duì)后人影響極大。下面小編為大家分享《西門豹冶鄴》原文及翻譯!希望對(duì)大家有所幫助!
《西門豹冶鄴》知識(shí)點(diǎn)大匯總
《西門豹冶鄴》原文及翻譯
文:
魏文侯時(shí),西門豹為鄴令。豹往到鄴,會(huì)長老,問之民所疾苦。長老曰:“苦為河伯娶婦,以故漸貧。”豹問其故,對(duì)曰:“鄴三老、廷掾常歲賦斂百姓,收取其錢得數(shù)百萬,用其二三十萬為河伯娶婦,與祝巫共分其余錢持歸。當(dāng)其時(shí),巫行視小家女好者,云‘是當(dāng)為河伯婦。’即娉取。洗沐之,為治新繒綺縠衣,閑居齋戒;為治齋宮河上,張緹絳帷,女居其中,為具牛酒飯食,行十余日。共粉飾之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。始浮,行數(shù)十里乃沒。其人家有好女者,恐大巫祝為河伯取之,以故多持女遠(yuǎn)逃亡。以故城中益空無人,又困貧,所從來久遠(yuǎn)矣。民人俗語曰:‘即不為河伯娶婦,水來漂沒,溺其人民’云。”西門豹曰:“至為河伯娶婦時(shí),愿三老、巫祝、父老送女河上,幸來告語之,吾亦往送女。”皆曰:“諾。”
至其時(shí),西門豹往會(huì)之河上。三老、官屬、豪長者、里父老皆會(huì),以人民往觀之者三二千人。其巫,老女子也,已年七十。從弟子女十人所,皆衣繒單衣,立大巫后。西門豹曰:“呼河伯婦來,視其好丑。”即將女出帷中,來至前。豹視之,顧謂三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,煩大巫嫗為入報(bào)河伯,得更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫嫗投之河中。有頃,曰:“巫嫗何久也?弟子趣之?”復(fù)以弟子一人投河中。有頃,曰:“弟子何久也?復(fù)使一人趣之!”復(fù)投一弟子河中。凡投三弟子。西門豹曰:“巫嫗、弟子,是女子也,不能白事。煩三老為入白之。”復(fù)投三老河中。西門豹簪筆磬折,向河立待良久。長老、吏傍觀者皆驚恐。西門豹曰:“巫嫗、三老不來還,奈之何?”欲復(fù)使廷掾與豪長者一人入趣之。皆叩頭,叩頭且破,額血流地,色如死灰。西門豹曰:“諾,且留待之須臾。”須臾,豹曰:“廷掾起矣,狀河伯留客之久,若皆罷去歸矣。”鄴吏民大驚恐,從是以后,不敢復(fù)言為河伯娶婦。
西門豹即發(fā)民鑿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。當(dāng)其時(shí),民治渠少煩苦,不欲也。豹曰:“民可以樂成,不可與慮始。今父老子弟雖患苦我,然百歲后期令父老子孫思我言。”至今皆得水利,民人以給足富。十二渠經(jīng)絕馳道,到漢之立,而長吏以為十二渠橋絕馳道相比近不可欲合渠水且至馳道合三渠為一橋鄴民人父老不肯聽長吏以為西門君所為也賢君之法式不可更也。長吏終聽置之。故西門豹為鄴令,名聞天下,澤流后世,無絕已時(shí),幾可謂非賢大夫哉!
譯文:
魏文侯時(shí),西門豹任鄴縣令。他到鄴縣,會(huì)集地方上德高望重的人,問他們有關(guān)老百姓痛苦的事情。這些人說:“苦于給河伯娶媳婦,因?yàn)檫@個(gè)緣故,本地民窮財(cái)盡。”西門豹問這是怎么回事,這些人回答說:“鄴縣的三老、廷掾每年都要向老百姓征收賦稅搜刮錢財(cái),收取的這筆錢有幾百萬,他們只用其中的二三十萬為河伯娶媳婦,而和祝巫一同分那剩余的錢拿回家去。到了為河伯娶媳婦的時(shí)候,女巫巡查看到小戶人家的漂亮女子,便說‘這女子合適作河伯的媳婦’。馬上下聘禮娶去。給她洗澡洗頭,給她做新的絲綢花衣,讓她獨(dú)自居住并沐浴齋戒;并為此在河邊上給她做好供閑居齋戒用的房子,張掛起赤黃色和大紅色的綢帳,這個(gè)女子就住在那里面,給她備辦牛肉酒食。這樣經(jīng)過十幾天,大家又一起裝飾點(diǎn)綴好那個(gè)像嫁女兒一樣的床鋪枕席,讓這個(gè)女子坐在上面,然后把它浮到河中。起初在水面上漂浮著,漂了幾十里便沉沒了。那些有漂亮女子的人家,擔(dān)心大祝巫替河伯娶她們?nèi),因此大多帶著自己的女兒遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃跑。也因?yàn)檫@個(gè)緣故,城里越來越空蕩無人,以致更加貧困,這種情況從開始以來已經(jīng)很長久了。老百姓中間流傳的俗語有‘假如不給河伯娶媳婦,就會(huì)大水泛濫,把那些老百姓都淹死’的說法。”西門豹說:“到了給河伯娶媳婦的時(shí)候,希望三老、巫祝、父老都到河邊去送新娘,有幸也請你們來告訴我這件事,我也要去送送這個(gè)女子。”這些人都說:“好。”
到了為河伯娶媳婦的日子,西門豹到河邊與長老相會(huì)。三老、官員、有錢有勢的人、地方上的父老也都會(huì)集在此,看熱鬧來的老百姓也有二三千人。那個(gè)女巫是個(gè)老婆子,已經(jīng)七十多歲。跟著來的女弟子有十來個(gè)人,都身穿絲綢的單衣,站在老巫婆的后面。西門豹說:“叫河伯的媳婦過來,我看看她長得漂亮不漂亮。”人們馬上扶著這個(gè)女子出了帷帳,走到西門豹面前。西門豹看了看這個(gè)女子,回頭對(duì)三老、巫祝、父老們說:“這個(gè)女子不漂亮,麻煩大巫婆為我到河里去稟報(bào)河伯,需要重新找過一個(gè)漂亮的女子,遲幾天送她去。”就叫差役們一齊抱起大巫婆,把她拋到河中。過了一會(huì)兒,說:“巫婆為什么去這么久?叫她弟子去催催她!”又把她的一個(gè)弟子拋到河中。又過了一會(huì)兒,說:“這個(gè)弟子為什么也這么久?再派一個(gè)人去催催她們!”又拋一個(gè)弟子到河中?偣矑伭巳齻(gè)弟子。西門豹說:“巫婆、弟子,這些都是女人,不能把事情說清楚。請三老替我去說明情況。”又把三老拋到河中。西門豹帽子上插著簪,彎著腰,恭恭敬敬,面對(duì)著河站著等了很久。長老、廷掾等在旁邊看著的都驚慌害怕。西門豹說:“巫婆、三老都不回來,怎么辦?”想再派一個(gè)廷掾或者長老到河里去催他們。這些人都嚇得在地上叩頭,而且把頭都叩破了,額頭上的血流了一地,臉色像死灰一樣。西門豹說:“好了,暫且留下來再等他們一會(huì)兒。”過了一會(huì)兒,西門豹說:“廷掾可以起來了,看樣子河伯留客要留很久,你們都散了吧,離開這兒回家去吧。”鄴縣的官吏和老百姓都非常驚恐,從此以后,不敢再提起為河伯娶媳婦的事了。
西門豹接著就征發(fā)老百姓開挖了十二條渠道,把黃河水引來灌溉農(nóng)田,田地都得到灌溉。在那時(shí),老百姓開渠稍微感到有些厭煩勞累,就不大愿意。西門豹說:“老百姓可以和他們共同為成功而快樂,不可以和他們一起考慮事情的開始,F(xiàn)在父老子弟雖然認(rèn)為因我而受害受苦,但可以預(yù)期百年以后父老子孫會(huì)想起我今天說過的話。”直到現(xiàn)在鄴縣都能得到水的便利,老百姓因此而家給戶足,生活富裕。十二條河渠橫穿御道,到漢朝建立時(shí),地方官吏認(rèn)為十二條河渠上的橋梁截?cái)嗔擞溃舜讼嗑嘤趾芙,不行。想要合并渠水,水渠將至馳道時(shí),把三條渠道和在一起,架一座橋梁。鄴地的百姓不肯聽從地方官吏的意見,認(rèn)為那些渠道是經(jīng)西門先生規(guī)劃開鑿的,賢良長官的法度規(guī)范是不能更改的。地方長官終于聽取了大家的意見,放棄了并渠計(jì)劃。所以西門豹做鄴縣令,名聞天下,恩德流傳后世,沒有斷絕停止的時(shí)候,難道能說他不是賢大夫嗎?
《西門豹冶鄴》原文及翻譯!為大家介紹好了,如果大家還有什么問題的話,請直接撥打免費(fèi)咨詢電話:4000-121-121!有專業(yè)的老師為您解答!
QQ掃一掃您將獲得
你可能感興趣的文章