預約高中1對1精品課程(面授/在線),滿足學員個性化學習需求 馬上報名↓
《七步詩》原文翻譯注釋!《七步詩》是六年級下冊《古詩詞背誦》的詩詞,這首詩的作者是曹植,曹植是三國時期魏國的詩人,這首詩可是真真正正的“七步詩”哦!一起來看看吧。下面給大家介紹《七步詩》原文翻譯注釋!希望對大家有所幫助!點擊查看:歷年華羅庚金杯試題匯總!
《七步詩》原文
七步詩
曹植
煮豆持作羹,
漉豉以為汁。
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
《七步詩》翻譯
煮豆子的時候,燃燒用的是豆子的秸桿,豆子在鍋內沸騰著,就像是在大聲哭泣,這是因為,豆子本來和豆箕是生長在同一個根上的,現在卻兩者卻要相互傷害。
《七步詩》注釋
燃:燒。
豆萁:大豆的豆秸,是大豆脫粒后剩下的莖,曬干后可以當柴燒。
釜:古代用作燒煮食物的無腳鍋。
泣:哭。
本:本來。
同根生:豆子長在豆萁上,豆子和豆萁是一條根上出來的。
煎:煎熬,用火烹燒,這里形容用權力逼迫。
何:為什么。
請點擊下載附件 | |||
|
點擊下載試題:《七步詩》原文翻譯注釋.rar |
小編推薦:
愛智康小學教育頻道為分享的《七步詩》原文翻譯注釋到這里就結束啦,更多有關小學六年級語文課文輔導的課程,請直接撥打免費咨詢電話:!語文的學習靠的是平常的日積月累,不可能一蹴而就。大家要加油!