預約高中1對1精品課程(面授/在線),滿足學員個性化學習需求 馬上報名↓
點擊領(lǐng)取>>>【學而思愛智康】近年北京市各區(qū)高一/高二/高三開學考/零模試題匯總
2021北京首師大附中高一開學考語文試題答案!關(guān)于文言文學習方法,掌握整個高中都可受用,不懂的地方多問問同學和老師,文言文作為語文試題的一大板塊,占分比例可不小哦~下面小編給大家準備了2021北京首師大附中高一開學考語文試題答案!加油吧,放假的小伙伴!
目前暫未收集到2021北京首師大附中高一開學考語文試題答案,收集到后先進時間在本鏈接進行更新,所以大家可以保持關(guān)注,下面將為大家?guī)硗暝囶},請廣大考生來參考!
想了解2021北京首師大附中高一開學考語文試題答案
請撥打4000-121-121咨詢
獲取【完整版】近年北京市各區(qū)高一/高二/高三開學考/零模試題匯總
學而思·愛智康高考沖刺課程 咨詢請撥打:4000-121-121
一、文言文翻譯方法
“留”就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。
“刪”就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。
“補”就是增補。
(1) 變單音詞為雙音詞;
(2) 補出省略句中的省略成分;
(3) 補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號
“換”就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達習慣。
“變”就是變通。在忠實于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風平浪靜”
古文翻譯口訣
古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意。
先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞。
全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細。
照顧前文,聯(lián)系后句,仔細斟酌,揣摩語氣。
力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密。
若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。
人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例。
"吾""余"為我,"爾""汝"為你。省略倒裝,都有規(guī)律。
實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。
譯完之后,還須仔細,逐句對照,體會語氣,
句子流暢,再行擱筆。
點擊領(lǐng)取>>>近年北京市各區(qū)高一/高二/高三開學考/零模試題匯總
部分資料截圖如下:
點擊鏈接領(lǐng)取完整版資料:https://jinshuju.net/f/X9tO7C
以上就是小編特意為大家整理的2021北京首師大附中高一開學考語文試題答案的相關(guān)內(nèi)容,同學們在學習的過程中如有疑問或者想要獲取更多資料,歡迎撥打?qū)W而思愛智康免費電話: 更有專業(yè)的老師為大家解答相關(guān)問題!
想了解更多2021北京首師大附中高一開學考語文試題答案
請撥打4000-121-121咨詢
相關(guān)推薦:
文章來源于網(wǎng)絡(luò)整理,如有侵權(quán),請聯(lián)系刪除,郵箱fanpeipei@tal.com