資訊

上海

課程咨詢: 10108899

在線咨詢

點(diǎn)擊開(kāi)始 在線咨詢

電話咨詢

請(qǐng)撥打咨詢電話 1010-8899
TOP
當(dāng)前位置:上海學(xué)而思1對(duì)1 > 中考欄目 > 中考語(yǔ)文 > 正文

語(yǔ)文文言文答題技巧(2)

2016-09-27 09:38:20  來(lái)源:本站原創(chuàng)

點(diǎn)擊即可領(lǐng)取2015-2021年上海中考二模試題及答案匯總

點(diǎn)擊領(lǐng)取

— — 學(xué)而思初中課程在線預(yù)約 — —

預(yù)約課程還可獲贈(zèng)免費(fèi)的學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)診斷

免費(fèi)學(xué)習(xí)診斷 精品5人班 99元體驗(yàn)課

    點(diǎn)擊預(yù)約→免費(fèi)的1對(duì)1學(xué)科診斷及課程規(guī)劃


  3、(1)你較好是將你們的土地奉送給我,不然的話我將發(fā)怒,那后果將不堪設(shè)想。(2)我將效法他們?nèi)�,與你同歸于盡。


  4、首先,唐睢針?shù)h相對(duì),寸步不讓?zhuān)?ldquo;布衣之怒”來(lái)對(duì)抗秦王的“天子之怒”。其次,唐睢列舉了三個(gè)布衣之士的例子來(lái)反駁秦王。較后,唐睢“挺劍而起”,以死相拼,舍生取義,挫敗秦王。唐睢是一個(gè)有勇有謀、不畏強(qiáng)暴、敢于獻(xiàn)身的人。


  5、例:①墨子;阻止公輸盤(pán)和楚王攻打宋國(guó)。②晏子;出使楚國(guó),令楚王自取其辱。③諸葛亮;舌戰(zhàn)群儒,聯(lián)吳抗曹。


  透視:此例選文為課內(nèi),設(shè)計(jì)的五個(gè)小題也很有代表性,基本上體現(xiàn)了文言文閱讀的特點(diǎn)。


  1題考查的兩個(gè)字:一為通假字,一為多義字,注意了實(shí)詞的覆蓋面。


  2題為翻譯句子,選取的句子是秦王的話,也是文章的結(jié)局,也就是說(shuō),選取了文中的關(guān)鍵句子。


  3題結(jié)合文章故事,考查對(duì)人物儲(chǔ)蓄性、雙關(guān)性語(yǔ)言的理解,題干說(shuō)是“外交辭令”,也是符合實(shí)際情況的。在閱讀文章時(shí),人物的語(yǔ)言往往含義深刻,具有透過(guò)表面還能體會(huì)出其他內(nèi)容的特點(diǎn)。對(duì)此類(lèi)句子,一定要結(jié)合故事和語(yǔ)境認(rèn)真體會(huì),才能準(zhǔn)確理解文章內(nèi)容。


  4題主要考查對(duì)文章故事的把握,要理清其情節(jié)與思路,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行簡(jiǎn)要概括。


  5題是開(kāi)放性試題,說(shuō)明只要認(rèn)真學(xué)習(xí)課內(nèi)文章,注意積累和思考,就能準(zhǔn)確答題。


  希望同學(xué)們能夠認(rèn)真閱讀初中語(yǔ)文文言文閱讀輔導(dǎo),努力提高自己的學(xué)習(xí)成績(jī)。


  語(yǔ)文文言文答題技巧:翻譯的妙法


  《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》中,要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書(shū)理解基本內(nèi)容”。而在各類(lèi)診斷時(shí),這“理解基本內(nèi)容”常常以翻譯的題型出現(xiàn),即將文言語(yǔ)句或小段用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯出來(lái)。有些考生對(duì)此束手無(wú)策或不知如何入手,其實(shí),文言文翻譯是有法可循的:


  翻譯的總原則是直譯為主,意譯為輔。


  翻譯的步驟是:“解詞”→“串意”→“順意”,通過(guò)這三步來(lái)完成的。即先解讀重點(diǎn)詞語(yǔ),明確其含意和用法;再將一個(gè)一個(gè)、一組一組詞意,語(yǔ)意串連起來(lái),形成句意;較后,把整個(gè)語(yǔ)句順暢起來(lái),亦即各詞語(yǔ)間不連貫的使其連貫起來(lái),不通順的使其通順起來(lái)。


  翻譯的具體方法是“增”、“刪”、“留”、“變”四法:


  1.增,即對(duì)省略部分要增補(bǔ)出來(lái);


  2.刪,即對(duì)無(wú)實(shí)在意義(表語(yǔ)氣、停頓等)的文言虛詞刪去不譯;


  3.留,即對(duì)古今意義相同的詞(人名、時(shí)間、專(zhuān)用名詞等)保留不譯;


  4.變,即對(duì)與現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣不同的句子采用意譯。


  例如,將下面《寇準(zhǔn)傳》中的一段譯成現(xiàn)代漢語(yǔ):


  寇準(zhǔn)傳


  初,張?jiān)佋诔啥迹劀?zhǔn)①入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學(xué)術(shù)不足爾。”及準(zhǔn)出陜,詠適自成都罷還,準(zhǔn)嚴(yán)②供帳,大為具待③。詠將去,準(zhǔn)送之郊,問(wèn)曰: “何以教準(zhǔn)?”詠徐曰:“《霍光傳》④不可不讀也。”準(zhǔn)莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學(xué)無(wú)術(shù)”笑曰:“此張公謂我矣。”


  (選自《宋史?寇準(zhǔn)傳》)


  注釋?zhuān)?/p>


 �、贉�(zhǔn):寇準(zhǔn),北宋政治家,景德元年任宰相。


 �、趪�(yán):敬重。


 �、劬叽壕撸瑐滢k;待,接待。


  ④《霍光傳》:載《漢書(shū)》,傳末有“然光不學(xué)無(wú)術(shù),暗于大理”之語(yǔ)。


  對(duì)于這一段行文的翻譯,要先弄清一些詞語(yǔ)的含義。


  通過(guò)初讀,文中的主要人物:張?jiān)仯址Q(chēng)“張公”“詠”;寇準(zhǔn),又稱(chēng)“寇公”“準(zhǔn)”。


  文中的地名:成都、陜(即:陜西)。這些詞語(yǔ)都按原文或原義寫(xiě)出。


  其余各詞語(yǔ)的意思,依次如下:


  “初”,即“當(dāng)初”,“在”原義不變;


  “聞”,“聽(tīng)說(shuō)”;“入相”,即進(jìn)入相府,譯為:“當(dāng)了宰相”;


  “謂”,“對(duì)……說(shuō)”;


  “其”,“他的”;


  “僚屬”,“同僚們”;


  “奇材”,同今義“奇材”;


  “惜”,“可惜”;


  “爾”,嘆詞:“及”,到,等到;


  “出陜”,出京外任陜西地方官;


  “適”,恰,正趕上;


  自,從;


  “罷還”,罷官還鄉(xiāng);


  “供帳”,供設(shè)帷帳;


  “為”,做;


  “去”,離去;


  “送之郊”,送他到市郊;


  “何以”,以何,用什么;


  “教”,教導(dǎo);


  “徐”,慢慢地;


  “莫諭其意”,不明白他的用意;


  “歸”,回到府中;


  “至”,到;


  “謂”,說(shuō)。


  進(jìn)行第二步、第三步,就是把這些詞語(yǔ)連接起來(lái),并加以通順。譯文如下:


  當(dāng)初,張?jiān)佋诔啥?作官),聽(tīng)說(shuō)寇準(zhǔn)被拜為宰相,(就)對(duì)他的同僚們說(shuō):“寇準(zhǔn)是個(gè)奇材,(只)可惜學(xué)術(shù)方面(有些)不足啊。”等到寇準(zhǔn)出任陜西地方官,張?jiān)?也)正好被罷官?gòu)某啥歼€鄉(xiāng),寇準(zhǔn)非常敬重地供設(shè)帷帳,并準(zhǔn)備了盛大的接待儀式。張將要離去,寇準(zhǔn)送他到市郊,問(wèn)道:“(先生)有什么話要教導(dǎo)寇準(zhǔn)嗎?”張?jiān)伮卣f(shuō):“《霍光傳》,(您)不可不讀啊。”寇準(zhǔn)并不明白他的用意,回來(lái)以后,拿出那《霍光傳》讀它,到“不學(xué)無(wú)術(shù)”一句,笑著說(shuō):“這是張公教導(dǎo)我啊。”


  在這一段譯文中,對(duì)原文的詞語(yǔ)含義適當(dāng)?shù)噩F(xiàn)代語(yǔ)義選擇,句內(nèi)、句間作了串連,有些省略成分作了補(bǔ)足。從而使語(yǔ)義暢達(dá),更符合作者的原義。這就是省略句的問(wèn)題。


  對(duì)于判斷句,要加“是”,如“寇公奇材”,可譯為“寇準(zhǔn)是個(gè)奇材”。


  對(duì)于倒裝句,要按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序來(lái)翻譯,如“何以教準(zhǔn)”句中“何以”就是“以何”,可譯為“用什么”。


  關(guān)于被動(dòng)句,要按現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣加“被”。如“聞準(zhǔn)入相”,這是意義上的被動(dòng),可譯為“寇準(zhǔn)被任命為宰相”。


  總之,文言語(yǔ)句、段的翻譯,需要理解語(yǔ)句間的邏輯關(guān)系、語(yǔ)氣關(guān)系,弄清實(shí)詞含義、虛詞作用,發(fā)現(xiàn)詞類(lèi)活用和通假,正確處理一些凝固的結(jié)構(gòu)和文言句式。


  但是,所有這些解題的技巧,都是建立在掌握文言知識(shí),形成文言語(yǔ)感的基礎(chǔ)上的。因此,我們平時(shí)多讀多譯一些淺顯易懂的文言篇章是十分必要的,這既訓(xùn)練了我們閱讀文言文的能力,又領(lǐng)略了祖國(guó)文化遺產(chǎn)的巨大魅力。


  語(yǔ)文文言文答題技巧:常見(jiàn)用法


  “之”是文言文中一個(gè)重要的虛詞,用法復(fù)雜。在此本文對(duì)“之”字的用法作簡(jiǎn)要的歸納。


  一、用作代詞,在句中作賓語(yǔ)或兼語(yǔ),不作主語(yǔ),分為以下幾種情況。


  1.先進(jìn)人稱(chēng)代詞,可譯為“我”“我們”。


  如:“君將哀而生之乎?”(《捕蛇者說(shuō)》)之:代“我”。


  2.第三人稱(chēng)代詞,可譯為“他(他們)”“她(她們)”。


  如:“遂使之行成于吳。”(《勾踐滅吳》)之:代大夫文種。


  3.近指代詞,可譯為“這”。


  如:“郯子之徒,其賢不及孔子。”(《師說(shuō)》)之:這樣的。


  4.代事。


  如:“闕秦以利晉,唯君圖之。”(《燭之武退秦師》)之:代“闕秦以利晉”這件事。


  5.代物。


  如:“雖有槁暴,不復(fù)挺者,使之然也。”(《勸學(xué)》)之:代木。


  6.代軍隊(duì)。


  如:“子犯請(qǐng)擊之。”(《燭之武退秦師》)之:代秦軍。


  二、結(jié)構(gòu)助詞,分以下幾種情況。


  1.賓語(yǔ)的標(biāo)志。用于賓語(yǔ)和中心語(yǔ)之間,可譯為“的”,有時(shí)不譯。


  如:“是寡人之過(guò)也。”(《燭之武退秦師》)之:可譯為“的”。


  2.賓語(yǔ)前置的標(biāo)志。為了強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ),有時(shí)借助“之”把賓語(yǔ)從動(dòng)詞后提到動(dòng)詞的前面。


  如:“夫晉,何厭之有?”(《燭之武退秦師》)“之”把動(dòng)詞“有”的賓語(yǔ)“何厭”優(yōu)先到了動(dòng)詞前。


  3.定語(yǔ)后置的標(biāo)志。通常情況下,古代漢語(yǔ)中定語(yǔ)的位置與現(xiàn)代漢語(yǔ)中的一樣,用在中心語(yǔ)之前,但為了強(qiáng)調(diào)定語(yǔ)有時(shí)將定語(yǔ)放在中心語(yǔ)之后,有時(shí)在定語(yǔ)與中心語(yǔ)之間用“之”連接。翻譯時(shí)應(yīng)將后置了的定語(yǔ)調(diào)整到中心語(yǔ)之前。與“之”有聯(lián)系的定語(yǔ)后置格式有兩種。


 �、�“中心語(yǔ)+之+定語(yǔ)”的格式。


  如:“蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)……”(《勸學(xué)》)“利”“強(qiáng)”分別作中心語(yǔ)“爪牙”“筋骨”的定語(yǔ)。


 �、�“中心語(yǔ)+之+后置定語(yǔ)+者”的格式。


  如:“馬之千里者,一食或盡粟一石。”(《馬說(shuō)》)“千里”作“馬”的定語(yǔ)。


  4.補(bǔ)語(yǔ)的標(biāo)志。用在中心語(yǔ)(動(dòng)詞、形容詞)和補(bǔ)語(yǔ)之間,可譯為“得”。


  如:“古人之觀于天地、山川、草木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸,往往有得,以其求思之深而無(wú)不在也。”(《游褒禪山記》)第二個(gè)“之”,是“得”的意思。


  5.用在主謂之間,起取消句子獨(dú)立性的作用,可不譯,譯時(shí)也可省去�?煞忠韵氯N情況。


 �、僦髦^短語(yǔ)在句中作主語(yǔ)。


  如:“吾妻之美我者,私我也。”(《鄒忌諷齊王納諫》)


 �、谥髦^短語(yǔ)在句中作賓語(yǔ)。


  如:“寡人不知其力之不足也。”(《勾踐滅吳》)其中“其力之不足”在句中作“知”的賓語(yǔ)。


 �、塾迷趶�(fù)句的一個(gè)主謂式分句里面。


  如:“鄰之厚,君之薄也。”(《燭之武退秦師》)


  6.音節(jié)助詞,用在形容詞、副詞或某些動(dòng)詞的末尾,或者用在三個(gè)字之間,使之湊成四個(gè)字,只起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用,無(wú)實(shí)義。


  如:“填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。”(《寡人之于國(guó)也》)“之”用在動(dòng)詞“鼓”(擊鼓)后,無(wú)實(shí)義,只起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用。


  三、固定格式“……之謂也”,表總結(jié)性的判斷語(yǔ)氣,譯為“說(shuō)的就是……啊”。


  如:“野語(yǔ)有之曰,‘聞道百,以為莫己若'者,我之謂也。”該句句意為:“俗語(yǔ)有這樣的說(shuō)法,’聽(tīng)到過(guò)上百種道理,便以為沒(méi)人比得上自己',說(shuō)的就是我啊。”


  四、用在表時(shí)間的分句中作狀語(yǔ),常與“也”字呼應(yīng),相當(dāng)于“……的時(shí)候”。


  如:“臣之壯也,猶不如人。”(《燭之武退秦師》)


  [鞏固訓(xùn)練]


  閱讀下面一段文字,完成文后訓(xùn)練。


  曾子之①妻之②市,其子隨之③而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市反,曾子欲捕彘殺之④,妻止之⑤曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之⑥教。今子欺之⑦,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。


  文中的“之”字按其用法分類(lèi),較恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是


  A.①②⑥/③④⑤⑦ B.①⑥/②/③④⑤⑦


  C.①⑥⑦/②/③④⑤ D.①⑥/②/③⑤/④⑦


  [參考答案]


  B。①⑥結(jié)構(gòu)助詞,“的”的意思。②動(dòng)詞,“到”的意思。③代詞,代曾妻。④代詞,代彘。⑤代詞,代曾子。⑦代詞,代曾子的兒。

 

  語(yǔ)文文言文答題技巧!為大家介紹好了,如果大家還有什么問(wèn)題的話,請(qǐng)直接撥打免費(fèi)咨詢電話:4000-121-121!有專(zhuān)業(yè)的老師為您解答!

 

 

2016智康暑期課
預(yù)初銜接課程 點(diǎn)擊咨詢 點(diǎn)擊查看專(zhuān)題
新概念英語(yǔ) 點(diǎn)擊咨詢 點(diǎn)擊查看專(zhuān)題
初中文言文專(zhuān)項(xiàng)課程 點(diǎn)擊咨詢 點(diǎn)擊查看專(zhuān)題
小學(xué)1對(duì)1 點(diǎn)擊咨詢 點(diǎn)擊查看專(zhuān)題
全國(guó)數(shù)學(xué)邀請(qǐng)?jiān)\斷高頻考點(diǎn)查漏補(bǔ)缺課 點(diǎn)擊咨詢 點(diǎn)擊查看專(zhuān)題
課程相關(guān)咨詢電話 :4000-121-121
加入QQ群,與更多家長(zhǎng)交流經(jīng)驗(yàn)�。�!
  • 上海小學(xué)交流群:639215153
  • 上海小學(xué)家長(zhǎng)學(xué)習(xí)交流
  • 上海初中交流群:611612914
  • 上海中學(xué)家長(zhǎng)學(xué)習(xí)交流
  • 上海高中交流群:959031473
  • 高考家長(zhǎng)學(xué)習(xí)交流群
  • 上海幼升小交流群:772707735
  • 上海幼兒園升小學(xué)家長(zhǎng)學(xué)習(xí)交流群

    相關(guān)課程推薦

    小學(xué)1對(duì)1全科課

    定制元/次

    咨詢電話:400-810-2680

    點(diǎn)我預(yù)約

    初中1對(duì)1全科課

    定制元/次

    咨詢電話:400-810-2680

    點(diǎn)我預(yù)約

    高中1對(duì)1全科課

    定制元/次

    咨詢電話:400-810-2680

    點(diǎn)我預(yù)約
    意見(jiàn)反饋電話:400-810-2680  郵箱:advice@xueersi.com
    相關(guān)新聞

    學(xué)習(xí)資料免費(fèi)領(lǐng)更多 >

    中考自招資訊
    初中各科知識(shí)
    中考各科試題