預約高中1對1精品課程(面授/在線),滿足學員個性化學習需求 馬上報名↓
《桃花源記》翻譯-初中八年級語文!《桃花源記》的作者陶淵明。陶潛(365—427),字元亮,一說名潛,字淵明,世稱靖節(jié)先生,潯陽柴桑(今江西九江市西南)人。陶淵明的田園詩主要見于他的組詩《飲酒》《歸園田居》《擬古》《和郭主簿》等。下面給大家介紹《桃花源記》翻譯-初中八年級語文!希望對大家有所幫助!
《桃花源記》翻譯-初中八年級語文
譯文
東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。(一天)他順著溪水劃船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。他非常詫異,繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。
桃林的盡頭正是溪水的發(fā)源地,便出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,洞里仿佛有點光亮。漁人于是下了船,從洞口進去。起初,洞口很狹窄,只容一個人通過。又走了幾十步,突然(變得)開闊敞亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹、竹林之類。田間小路縱橫交錯,四通八達,(村落間)雞鳴狗叫之聲都處處可以聽到。人們在田野里來來往往,耕種勞作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一樣。老人和孩子們個個都安閑快樂。
(那里的人)看見了漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地作了回答,(有人)就邀請他到自己家里去,擺了酒,又殺雞做飯(來款待他)。村里的人聽說來了這么一個人,(就)都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個跟人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。(他們)問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,(至于)魏、晉兩朝就更不用說了。漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們。(聽罷),他們都感嘆起來。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯(來款待他)。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。(臨別時)村里人囑咐他道:“(我們這個地方)不值得對外邊的人說啊!”
(漁人)出來以后,找到了他的船,就順著來時的路劃回去,處處都做了記號。到了郡城,去拜見太守,報告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。
南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高高興興地打算前往,但未能實現(xiàn)。不久,他因病去世。此后就再也沒有人探尋(桃花源)了。
注釋:
緣溪行(沿著、順著)
落英繽紛(繁多交雜的樣子)
豁然開朗(開闊的樣子)
土地平曠(開闊,寬廣)
有良田美池桑竹之屬(肥沃 類)
其中往來種作(耕種勞作)
悉如外人(都)
并怡然自樂(愉快的樣子)
乃大驚(竟然)
具答之(都)
設(shè)酒殺雞作食(擺)
咸來問訊(都 消息)
自云先世避秦時亂(說)
不復出焉(從這里)
遂與外人間隔(于是 隔開)
此人一一為具言所聞(詳細 聽)
皆嘆惋(感嘆惋惜)
余人各復延至其家(邀請)
停數(shù)日,辭去(告辭離開)
此中人語云(語(yù),告訴)
不足為外人道也(值得)
便扶向路(原來)
詣太守(到……去)
欣然規(guī)往(高興的樣子)
請點擊下載附件 | |||
|
點擊下載試題:《桃花源記》翻譯.rar |
《桃花源記》翻譯-初中八年級語文!為大家介紹好了,如果大家還有什么問題的話,請直接撥打免費咨詢電話:4000-121-121!有專業(yè)的老師為您解答!